Украинские фанаты начали переводить TES IV: Oblivion на украинский язык
Учитывая ограниченность информации о The Elder Scrolls VI, поклонникам серии остается только мечтать и строить догадки о новой части, наслаждаясь предыдущими играми. Играть в эти игры на родном языке стало возможным благодаря преданным фанатам, готовым взяться за дело.
Бесплатные драгоценные камни, а также ежедневные, еженедельные и ежемесячные бонусы!
Так, например, Dragon Kreig, известный как куратор проекта по переводу No Man's Sky, вместе с другим пользователем под ником Oppenheimer объявили о начале работы над переводом The Elder Scrolls IV: Oblivion. Все желающие могут присоединиться к проекту на платформе Crowdin.
В руководстве SteamОппенгеймер рассказал, что несколько лет назад он уже пытался перевести игру, но остановился. Теперь он вернулся к проекту и завершил один из первых важных шагов - создал шрифты для игры, поддерживающие все украинские буквы. Позже к работе присоединился Драгон Крейг, который оживил проект, организовав весь процесс и переведя его на Краудин.
Игра содержит 837 000 слов текста (включая основную игру и расширение "Дрожащие острова"). По оценкам переводчиков, работа над проектом может занять около трех лет. На данный момент они достигли 3% прогресса, и некоторые примеры, например переведенные вывески магазинов и некоторые диалоги, уже можно увидеть. Чтобы ознакомиться с ними, вы можете скачать необходимые файлы с Nexus и проверить их в игре. Эти файлы будут обновляться примерно раз в неделю.
Любой желающий присоединиться к проекту перевода может подать заявку, но заявки обрабатываются вручную, чтобы предотвратить появление "агрессивных соседей".
BEST ODDS, бесплатный ежедневный кейс, бесплатные дожди, ежедневный, еженедельный и ежемесячный рейкбек!
Зарегистрируйтесь и получите БЕСПЛАТНЫЙ подарочный кейс, бонусные кейсы, ежедневные монеты и рейкбек!
Коментарии