Правительство Франции пересмотрит использование игровой терминологии в играх
Французские чиновники проводят политику сохранения французского языка. Как стало известно The Guardian, власти Франции решили пересмотреть политику использования так называемых "игровых жаргонов".
По заявлению министерства культуры страны, которое тоже принимает активное участие в процессе "сохранения исторического языка", в современных проектах все чаще всплывают английские термины. Часто они могут стать барьером для общения между условными "геймерами" и "не геймерами".
Бесплатные драгоценные камни, а также ежедневные, еженедельные и ежемесячные бонусы!
В понедельник в официальном журнале появился перечень некоторых терминов, подлегающих замене. Среди них есть несколько устоявшихся понятий
- Pro - Gamer теперь будет называться Joueur professionnel
- Streamer (стример) станет Joueur-animateur en direct
- Cloud Gaming станут использовать как Jeu video en nuage
- eSports во Франции будет называться исключительно Jeu video de competition
Перед стартом внедрения новой терминологии, эксперты министерства искали на профильных ресурсах упоминания вышеперечисленных терминов. По мнению чиновников, такие замены должны значительно повысит коммуникацию между гражданами страны.
Коментарии